Temukan koleksi favoritmu

tersedia 274.358 koleksi, tersebar di seluruh perpustakaan di lingkungan kemdikbud

Terjemahan (Alih Bahasa) Babad Majapahit | Katalog Induk Perpustakaan Kemdikbudristek

RECORD DETAIL
Back To PreviousXML DetailCite this

Text

Terjemahan (Alih Bahasa) Babad Majapahit


Abtraksi
Oleh : Yuzar Purnama
Balai Kajian Sejarah Dan Nilai Tradisional Bandung, 1995
Terjemahan (Alih Bahasa) Babad Majapahit
iii + 124 hlm
A.62 NK

Abstrak: Alih bahasa atau penerjemahan adalah proses pengalihan bahasa tulis dari bahasa sumber atau bahasa teks asli ke dalam bahasa sasaran. J.C. Catford dalam bukunya A Linguistic Theory of Translation mengatakan bahwa bahalih bahasa sumber (BSU) dengan naskah yang berpadanan (1985;20). Informasi yang terdapat pada teks asli atau bahasa sumber (BSU) yang berstruktur (BSU) dapat di ungkapkan kembali dengan menggunakan padanan kata ke bahasa sasaran (BSA) yang berstruktur (BSA).
Naskah ini ditulis dalam bentuk dangding; yang menggunakan pupuh (patokan penulisan cerita unuk dikawihkan ‘didendangkan’).
Kata Kunci :Naskah, Alih Bahasa ,Babad Majapahit


Collection Location

Perpustakaan BPNB Jawa Barat

Detail Information
Series Title
-
Call Number
A. 62 NK
Publisher
Bandung -Jawa Barat : BKSNT Bandung.,
Collation
lebar 21 cm., tinggi 27 cm., 124 hlm.,
Language
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Classification
A. 62 NK
Content Type
-
Media Type
-
Carrier Type
-
Edition
-
Subject(s)
Specific Detail Info
2 eks
Statement of Responsibility
File Attachment
No Data
Comments

You must be logged in to post a comment